Friday, January 23, 2015

Chasm se Tapaknaa seekh


Pyaar ki raah me chalna seekh, 
Ishq ki aag me jalnaa seekh,
ahad-e-ashiqi ka kya karega?
wo badal gya tu bhi badlana seekh,
wisaal-e-yaar ki ab tamanaa na kar,
Ishk rakh aur sambhalna seekh,
pyaar tu bas dhadano tak ayaa
Bin uske chasm se Tapaknaa seekh,
Labz-0-harf "SAN" ka unhe rok na paya
Ai dil mere ab to tu chikhnaa seekh



Urdu Word Meaning:
ahad = promise
wisaal-e-yaar = meeting with lover

No comments:

Post a Comment